
Veja abaixo uma dessas traduções místicas:
" Pai-Mãe, respiração da Vida, Fonte do som, Ação sem palavras, Criador do Cosmos !
Faça sua Luz brilhar dentro de nós, entre nós e fora de nós para que possamos torná-la útil.
Ajude-nos a seguir nosso caminho Respirando apenas o sentimento que emana de Você.
Nosso EU, no mesmo passo, possa estar com o Seu, para que caminhemos como Reis e Rainhas com todas as outras criaturas.
Que o Seu e o nosso desejo sejam um só, em toda a Luz, assim como em todas as formas, em toda existência individual, assim como em todas as comunidades.
Faça-nos sentir a alma da Terra dentro de nós, pois assim, sentiremos a Sabedoria que existe em tudo.
Não permita que a superficialidade e a aparência das coisas do mundo nos iluda, E nos liberte de tudo aquilo que impede nosso crescimento.
Não nos deixe sermos tomados pelo esquecimento de que Você é o Poder e a Glória do mundo, a Canção que se renova de tempos em tempos e que a tudo embeleza.
Possa o Seu amor ser o solo onde crescem nossas ações.
AMÉM."
No entanto esta é uma tradução interpretada, e apesar de bonita, não é literal.
Abaixo segue a tradução literal com as palavras em aramaico e respectiva tradução que encontrei no site http://aramaico.wordpress.com/2009/01/
4 comentários:
Maravilhosa Amiga:
Fiquei sensibilizado e comovido pela sua fantástica oração.
VOCÊ é linda. Uma ternurinha...
Deslumbrado pela sua atitude maravilhosa...
Bj amigos de imenso respeito.
Alguém ignorado, mas que insiste em põr o nome:
PENA
Lindo o que fez Amiguinha GIGANTE. OBRIGADO só por existir.
OBRIGADO sentido e comovido.
Bem-Haja, amiga!
Um beijinho, amiguinha...
pena
Amiguinha:
Vim deixar um beijinho de excelente e maravilhoso fim-de-semana muito doce em companhia dos seus familiares.
Quanto à beleza e ternura do Post muito belo? Doce.
Elas são visíveis em todos, pelo encanto que transmitem, admirável e ternamente.
OBRIGADO pelo seu carinho.
Beijinhos amigos que a respeitam e a estimam imenso.
Maravilhado...pelo que faz e faz com doçura...
peter pan
OBRIGADO...!
Acontece que a oração conhecida como "Pai-Nosso" (Mateus 6:9) NÃO foi escrita originalmente em aramaico. Mateus escreveu seu evangelho, segundo certa fonte antiga, primeiro em hebraico; depois, traduziu para o grego (que é a tradução que viemos a conhecer). O original em hebraico não mais existe, nem nunca foi descoberto.
Sua tradução em aramaico simplesmente é... uma fraude. Um texto "esotérico". Tente colocar esse texto no capítulo 6, e verá claramente que não faz sentido algum. Sinto muito.
Postar um comentário